Currently Tanya's 达尔文 is in my daily playlist. What is 达尔文? I think its Darwin? Haha, my Chinese no good... But here's the Chinese lyrics and my feeble attempt in translating to English:
我的青春也不是没伤痕
my youth is not without its scars
是明白爱是信仰的延伸
have understood that love is an extension of belief
什么特征人缘还是眼神
which characteristics; personality or the eyes
也不会预知爱不爱的可能
also won't be able to predict whether love is probable
保持单身忍不住又沉沦
tried staying single yet couldn't bear
兜着圈子来去有时苦等
moving in circles, sometimes waiting in vain
人的一生感情是旋转门
one's whole life's sentiments is like a revolving door
转到了最后真心的就不分
turned til at last, true hearts will never be apart
有过竞争有过牺牲
having competed, having sacrificed
被爱筛选过程
being filtered by the love process
学会认真学会忠诚
learnt to be earnest, learnt to be committed
适者才能生存
only the strongest can survive
懂得永恒得要我们
understood that eternity wants us
进化成更好的人
to evolve into a better person
-------------------------------------
there... i mangled the lyrics... *LOL*
13 December, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment